De apostel Paulus schreef in Romeinen 5:12: "Zoals dan door één mens de zonde in de wereld is gekomen en door de zonde de dood, zo ook is de dood over alle mensen gekomen, omdat allen hebben gezondigd."
Erasmus beaamde dit in zijn vertaling van Romeinen 5:12b: ”Eo quod omnes peccavimus”: "omdat wij allen hebben gezondigd" (en niet: “in Adam” dus). (Novum Instrumentum (Bazel), 1516 (latere titel: Novum Tetamentum) (Bazel), 1527)
Verder schreef Erasmus nog:
“Als sommigen iets niet hebben begrepen, dan noemen ze het ketterij.”
“Ik hang geen enkele richting aan, mijn partij is Christus.” “Erasmus zal daar zijn, waar de evangelische vrede heerst.” (Brief 1183)
In tegenstelling tot Luther, bleef Erasmus het opnemen voor de vrije menselijke wil. (God schiep de mens uit vrije wil naar Zijn beeld en gelijkenis, dus heeft de mens ook een vrije wil. Erasmus had wel de Kerkvaders (Justinus Martirus, e.a.) gelezen en/of vertaald, Augustinus en zijn latere volgelingen blijkbaar niet. Waarom een evangelie lezen, als je een koran hebt?
“Ik zag dat de heilige leraren van de Kerk meestal voor verouderd en versleten worden gehouden, dat hun werken misvormd, verward en bezoedeld waren. Ik zag dat de leer van het Evangelie bijna begraven was onder de minderwaardige menselijke commentaren en dat de evangelieboeken bezaaid waren met doornen en distels van de tekstfouten. De godsdienstigheid, niet mijn eigen aard, heeft mij heftig gemaakt. Uit een zo diepe slaap kon de wereld niet worden gewekt door een zachte en rustige stem. Heb ik in dat geval mijn verontwaardiging lucht gegeven. Ik heb er niet zoveel spijt van.” (Brief 1053)